bring smb.'s gray hairs to the grave

bring smb.'s gray hairs to the grave
(bring smb.'s gray hairs (with sorrow) to the grave)
свести кого-л. в могилу (опозорив седины) [этим. библ. Genesis XLII, 38]

His father had been unwell lately. This would have to be kept from him! Never till that moment had he realised how much the dread of bringing James's gray hairs down with sorrow to the grave had counted with him... (J. Galsworthy, ‘In Chancery’, part III, ch. VIII) — Отец в последнее время чувствовал себя хуже. Эту историю придется скрыть от него! Никогда до этой минуты Сомс не отдавал себе отчета в том, какое большое место в его чувствах занимал страх опозорить седины Джемса и свести его преждевременно в могилу...


Большой англо-русский фразеологический словарь. - М.: «Русский язык-Медиа».. 2006.

Игры ⚽ Поможем сделать НИР

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»